ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
МОГАУДПО "ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ И ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ"
Научно-методическая лаборатория национальной культуры и национальных языков
Магерамова Юлия Юрьевна
Заведующий научно-методической лаборатории национальной культуры и национального языка
Тел: +7 (4132) 605686
mager.u@bk.ru
Круглый стол
«Духовное наследие и фольклор коренных малочисленных народов Дальнего Востока и Арктики»
Сотрудники научно-методической лаборатории национальной культуры и национальных языков МОГАУДПО «ИРОиПКПК» приняли участие в Круглом столе «Духовное наследие и фольклор коренных малочисленных народов Дальнего Востока и Арктики», который ознаменовал начало реализации регионального этнопроекта «Хэбденек»: эвенский праздник встречи Нового года (Нового солнца) в рамках гранта Президента РФ для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства. Мероприятие было организовано ГАУК «Образовательное творческое объединение культуры» и прошло в большом зале областной библиотеки им. А.С. Пушкина.
Круглый стол объединил представителей культуры, образования, науки и всех заинтересованных представителей общественности и дал возможность обменяться мнениями по вопросам сохранения культурного наследия коренных малочисленных народов. Выступления известных ученых, культуроведов, этнографов, творческих работников из Магадана, Якутии, с Чукотки и Камчатки сделали обсуждение интересным и плодотворным.
Участие в Круглом столе позволило укрепить культурные и профессиональные связи с единомышленниками из разных регионов нашей страны в деле возрождения традиций коренного населения Севера.
21.05.2021 г.
О НАС ПИШУТ СМИ
В мае 2021 года старший методист научно-методической лаборатории национальной культуры и национального языка Нина Николаевна Игнатенко провела курсовую подготовку «Изучение эвенского фольклора в дополнительном образовании» в посёлке Омсукчан – административном центре Омсукчанского городского округа. Проведенные курсы вызвали широкий отклик не только у слушателей, но и у представителей общественности, неравнодушных к судьбе культуры и языков КМНС. Нина Николаевна Игнатенко дала интервью корреспонденту районной газеты «Омсукчанские вести», в котором рассказала о работе лаборатории и Института развития образования и повышения квалификации педагогических кадров по поддержке и развитию национальных культур и языков коренных малочисленных народов Севера.
С любовью к родному языку
(текст интервью Н.Н. Игнатенко)
Ученые-этнологи подсчитали, что в среднем за месяц на Земле умирает два языка, а из 6 тысяч существующих языков едва ли не половина находится под угрозой исчезновения. И это на самом деле большая боль и потеря, ведь вместе с языком уходит все, что накоплено веками в истории народа: легенды, сказки, песни, традиции, обряды, верования, мироощущение, мудрость. Человечество стремительно теряет многообразие, становясь все более «однотонным...»
Остановить, замедлить этот процесс считают своей важнейшей задачей в научно- методической лаборатории национальной культуры и национального языка МОГАУ ДПО «Институт развития образования и повышения квалификации педагогических кадров». На днях старший методист этой лаборатории Нина Николаевна Игнатенко побывала в Омсукчане. На базе этнографического центра «Северное сияние» она провела курсы «Изучение эвенского фольклора в дополнительном образовании» для педагогов ЦДО.
Нашему корреспонденту Нина Николаевна рассказала о работе научной лаборатории, роли языка и культуры в образовательном процессе.
- Нина Николаевна, расскажите подробнее, чем занимается ваша лаборатория?
- В Магаданском институте развития образования и повышения квалификации педагогических кадров уже не первый год работает научно-методическая лаборатория национальной культуры и национального языка. Я старший методист этой лаборатории. Трудимся мы для того, чтоб объединить усилия специалистов, которые связаны с изучением языков и культуры коренных малочисленных народов Севера, а также усилия общественности, направленные на создание благоприятной среды для развития языка и культуры малочисленных народов Севера. Важной задачей нашей лаборатории является сохранение, популяризация и развитие языков и культуры КМНС как основы национальной идентичности.
Сотрудников у нас немного, но они ведут большую и разнообразную работу в этом направлении. В первую очередь это модульные курсы повышения квалификации для педагогов дополнительного образования, для педагогов всех категорий. Наша курсовая подготовка нацелена на то, чтобы помочь росту профессиональной компетенции педагогов, преподающих родную культуру эвенов и культуру всех малочисленных народов Севера, проживающих на территории Магаданской области. В процессе освоения программы решаются следующие задачи: определяется понятие образовательной среды и ее компонентов, выявляется роль этнического компонента в образовательной среде, актуализируются педагогические компетенции в использовании компонентов образовательной региональной среды для преподавания родных языков, культуры и литературы. В частности, сегодня на курсах в Омсукчане мы говорили об изучении фольклора в образовании.
Наша лаборатория проводит просветительские мероприятия, направленные на сохранение языка и культуры КМНС. Из недавних наших мероприятий – проектная мастерская «Научно-методические резервы и изучение языков коренных малочисленных народов Севера». В этом году была издано учебно-методическое пособие «Краеведческие портреты», где мы как раз говорим о том, что краеведческий материал востребован не только в образовательном пространстве, но и в культурном сообществе. Востребованность определяется не только требованием федерального государственного образовательного стандарта, но и педагогическим потенциалом самого краеведения. Краеведение погружает участников процесса в культурное и духовное пространство своей малой родины и способствует воспитанию в юных гражданах толерантности, уважительного отношения к языкам и культуре других народов.
- Насколько серьезна сегодня опасность потерять языки коренных малочисленных народов Севера?
- Наш язык находится на сегодняшний момент в очень уязвленном положении, можно сказать в критическом. И речь не только об эвенском языке, но и о других языках малочисленных народов. Сейчас мы прилагаем все усилия, чтобы этот процесс был менее губителен для народов, которые проживают на нашей территории. Для этого мы должны использовать все имеющиеся возможности. Я не скажу вам готовый рецепт, как это сделать, нужно точечно подходить к решению каждого вопроса, индивидуально в каждом случае. Наша малочисленность сказывается, конечно. По разным причинам люди не изучали и не знают родной язык. И мы должны объединиться, и все свои знания и умения направить на то, чтобы остановить этот процесс. Один человек этого не сделает. Процесс потери языка коренными многочисленными народами Севера на сегодняшний день необратим, но мы должны как можно дольше сохранять миноритарные языки.
Наш институт и наш ректор Виктория Александровна Васильева, проректор по научно- методической работе Виктория Владимировна Каранова понимают всю важность нашей работы, всегда поддерживают нас, оказывают большую поддержку. За что мы очень благодарны.
- Сколько слушателей было на курсе?
- На этой курсовой подготовке было восемь слушателей, у нас много не бывает, потому что наше направление специфическое, очень узкое, но в то же время очень нужное и необходимое.
- Вы впервые побывали в Омсукчане? Понравилось вам здесь?
- Да, я первый раз в Омсучкане, мне очень все понравилось.Коллектив этнографического центра хорошо встретил меня, слушатели внимательно и с интересом воспринимали всю информацию. Конечно, преподавание шло не только в рамках той темы, с которой я приехала. Мы коснулись языковых особенностей эвенского языка – это была практическая помощь для тех, у кого есть пробелы в знаниях родного языка.
Очень меня впечатлил ваш музей, у него хорошее наполнение. Надо продолжать работу в этом направлении, а мы готовы оказать методическую помощь.
- Какие планы вы себе наметили в дальнейшем?
- Планов у нашего института и у нашей лаборатории много, связаны они с научно-методической поддержкой преподавания родных языков народов Крайнего Северо-Востока России, популяризацией культуры народов региона и формирование краеведческой компетенции у подрастающего поколения Магаданской области. Такие встречи, какая прошла в Омсукчане, дают надежду, что планы сбудутся, тесное сотрудничество с нашим институтом, думаю, будет продолжаться.
Комментарии
Марина Иванова, директор этнографического центра «Северное сияние»:
- С большим интересом посетила курсы Нины Николаевны Игнатенко. Столько много нового материала привезла она для нас, что теперь работа пойдет еще интереснее, главное, эффективнее. У нас в творческом объединение ребята изучают быт, традиции, фольклор коренных малочисленных народов Севера. Интерес к занятиям каждый год растет и, конечно, свежие веяния просто необходимы. И для нас уроки от методиста из Магадана в этом случае бесценны.
Надежда Иванова, преподаватель ЦДО:
- Приезд педагога такого уровня из областного центра – это всегда знаменательное событие. Обязательно узнаешь что-то новое, получаешь практическую пользу, при этом общаешься вживую и получаешь ответы на волнующие вопросы. Спасибо Институту развития образования и Нине Николаевне за учебу.
23.03.2021г.
Презентация учебно-методического пособия «Краеведческие портреты»
19 марта 2021 года Магаданское областное государственное автономное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт развития образования и повышения квалификации педагогических кадров» провело презентацию учебно-методического пособия «Краеведческие портреты» в Магаданской областной универсальной научной библиотеке имени А.С. Пушкина.
Издание дает представление о формировании исторического прошлого и настоящего родного края. В нем в доступной форме рассматриваются вопросы материальной культуры коренных малочисленных народов Магаданской области, дается информация о представителях коренных народов, внёсших значительный вклад в развитие региона: Марии Николаевне Амамич, Зинаиде Ивановне Бабцевой, Игнатии Афанасьевиче Варрене, Михаиле Михайловиче Гоголеве, Антонине Александровне Кымытваль. Главная задача пособия – содействовать пробуждению познавательного интереса к истории и современности родного края.
Презентация «Краеведческих портретов» - значимое событие общественной жизни нашего региона. Сегодня все более возрастает понимание важности сохранения и развития языков и культуры коренных народов как основы нашей идентичности, общего культурного наследия, хранилища уникальных знаний о мире.
На территории Магаданской области проживают около 6 тысяч представителей коренных народов Севера: эвены, коряки, юкагиры, ительмены, чукчи, орочи и др. Каждый из этих этносов обладает богатой тысячелетней культурой, а культура каждого народа значима для всех людей и должна сохраняться вне зависимости от того, велик или мал этот народ по численности. Сохранение культуры и языка коренных малочисленных народов Севера является одним из ключевых направлений реализации государственной национальной политики в Магаданской области.
Решающая роль в сохранении, развитии и популяризации культуры коренных малочисленных народов Севера принадлежит образованию, перед которым стоит важная задача не только поддержки преподавания родных языков, но и формирования краеведческой компетенции у юных жителей нашего региона. В связи с этим в педагогике ведется интенсивный поиск новых подходов к привитию подрастающему поколению любви к своей малой родине на основе представлений о ярких событиях и фактах и, конечно, о людях – выдающихся представителях коренных этносов, чьи имена стали гордостью родного края. Презентуемое учебно-методическое пособие «Краеведческие портреты», созданное Институтом развития образования и повышения квалификации педагогических кадров, призвано помочь педагогам и всем, неравнодушным к судьбе родного края, наглядно представить многообразие и значимость культур народов Крайнего Северо-Востока России.
Благодарим за помощь и поддержку в проведении презентации:
  • Министерство образования Магаданской области;
  • Магаданскую областную универсальную научную библиотеку имени А.С. Пушкина;
  • Издательство «Охотник»;
  • Ансамбль песни и танца народов Севера «Энэр»
    Видеорепортаж телеканала «Колыма Плюс» презентации учебно-методического пособия «Краеведческие портреты»
    Видеорепортаж телеканала «Колыма Плюс» презентации учебно-методического пособия «Краеведческие портреты»
    Вдохновлённый романтикой Севера
    К 120-летию со дня рождения
    Тихона Захаровича Сёмушкина
    Имя Т. З. Сёмушкина (1900 – 1970) занимает особое место в истории Северо-Востока России. Он внёс значительный вклад в освоение Чукотки, по зову сердца став сотрудником первой советской пушной фактории, а затем основателем первой школы-интерната на Чукотской культбазе у бухты Лаврентия. В начале 30-х годов ХХ века Сёмушкин принимал активное участие в создании чукотской письменности, и в этом деле его имя стоит рядом с именами таких корифеев этнографии и региональной лингвистики, как В. Г. Тан-Богораз и И. С. Вдовин. Вместе с ними Т. Сёмушкин также разрабатывал первые учебники для чукотских детей. Его вклад в развитие культуры региона выразился и в большой бескорыстной помощи первым национальным авторам и, в частности, Ю. Рытхэу, который сам с большой признательностью вспоминал о своём мудром наставнике.
    И всё же самую большую роль Т. З. Сёмушкин сыграл именно в развитии художественной прозы Северо-Востока России. Он стал писателем не столько регионального, сколько общероссийского значения. В эпоху освоения Чукотки его книги завоёвывали большую популярность далеко за её пределами наряду с произведениями В. Тана-Богораза, В. Арсеньева, А. Коптелова и других авторов.
    Родился Т. З. Сёмушкин 26 июня 1900 года в Пензенской губернии (ныне Лунинский район) в семье крестьянина-столяра, учился в начальной земской школе.
    В 1916 году окончил в селе Михайловка двухклассную церковно-учительскую школу и получил право преподавать. После революции Тихон Захарович некоторое время продолжал образование в Пензенской трудовой школе II ступени, а затем в течение года работал учителем в школе села Ильмено (сейчас Никольский район). В 1921 году, не прекращая трудовой деятельности, поступил на физико-математическое отделение педагогического факультета Московского университета.

    Однако окончить обучение будущему писателю не привелось. Как он сам вспоминал, большую роль в его судьбе сыграли книги о Крайнем Северо-Востоке В. Г. Тана-Богораза и других русских писателей-этнографов. Сёмушкин прервал университетский курс и отправился на Чукотку, где и провёл в общей сложности, с небольшими перерывами, 12 лет. Он работал в составе экспедиции по ликвидации американской концессии «Гудсонбай компании», руководил статистико-экономической и статистической экспедицией, был уполномоченным Далькрайисполкома по Чукотскому району, возглавлял организацию школы-интерната для чукотских детей на берегу залива Лаврентия…
    Северная земля определила судьбу Т. З. Сёмушкина как прозаика. Главным содержанием его литературного творчества стали Чукотка и её коренные жители, их нравы и обычаи, особый менталитет, весь уклад жизни.
    Т. З. Сёмушкин явился одним из первых советских писателей, осветивших важнейшие этапы преобразования северо-восточного региона. При этом его творчество чрезвычайно близко художественным поискам В. Г. Тана-Богораза – личности, которая вдохновила Т. З. Сёмушкина, буквально «заразила» его Севером и на которую он ориентировался долгие годы. Отсюда почти буквальная «перекличка» его этнографических зарисовок с описаниями В. Богораза, отсюда и его чрезвычайное внимание к факту, кропотливо выписанной детали, отсюда и иногда прорывающаяся романтическая патетика…
    Однако всё это не значит, что творчество Т. Сёмушкина является лишь неким слепком с произведений литературного первооткрывателя Севера. Опираясь как на литературные традиции, историко-документальные источники, так и на собственный жизненный опыт, писатель сумел создать художественные книги, отличающиеся самобытностью. В них проявился литературный талант автора, отразились его личность, особое видение исторической эпохи, имеющей для Чукотки переломное значение. Самыми значительными в этом отношении являются повесть Т. Сёмушкина «Чукотка» (1938–1940) и его роман «Алитет уходит в горы» (1947–1948), удостоенный в 1949 г. Государственной премии.
    Эти произведения демонстрируют творческую эволюцию писателя от мастера полудокументального фактографического повествования до создателя художественного многоаспектного романа. Если в первом произведении Т. Сёмушкин отталкивается от факта, берёт за основу конкретные реально произошедшие события, выбирает дневниковую форму повествования, то во втором – стремится к художественному обобщению. Сохраняя уважение к историческим фактам и жизненным прототипам отдельных героев, автор «Алитета…» наполняет их поэтическим вымыслом, создаёт многогранный образ эпохи.
    В то же время обе книги писателя отразили и устойчивые специфические черты его художественного дара. Прежде всего, это стремление как можно полнее и достовернее отразить исторически значимое событие, показать многообразие характеров и национальную самобытность старожилов Севера. Чукотка в представлении художника населена преимущественно нравственными, необыкновенно добрыми и честными людьми – отсюда и искреннее его восхищение своими персонажами из числа коренного населения, и трепетная к ним любовь, будь то воспитанники интерната или умудрённые житейским опытом старейшины стойбищ. Отсюда и преобладание в обоих произведениях положительных персонажей. Отсюда и откровенное любование северной землёй, её природой, так поэтично воспетой автором в редких лаконичных пейзажах.
    Важнейшей особенностью творчества Т. Сёмушкина является и его внимание к бытовой и художественной детали, нередко приобретающей концептуальный характер. Автор проявил свой талант бытописателя, мастера увлекательного сюжета, жанровых, бытовых зарисовок, в том числе юмористических и сатирических. В то же время обе книги наполнены и аналитической мыслью – писатель старается постичь особенности менталитета северного народа, размышляет об историческом пути Чукотки. Всё это не исключает художественности произведений, их лирико-романтического наполнения. Сочетание фактографической точности с поэтичностью повествования, нередко оттенённого высоким героическим пафосом – пожалуй, самая главная черта творчества писателя, которая роднит его с В. Г. Таном-Богоразом.
    Возможно, Т. Сёмушкин шёл в своих художественных поисках во многом от традиций своего творческого наставника. Однако он дополнил их и новыми веяниями формирующейся очерковой прозы Северо-Востока, и собственными находками в показе характеров героев, обрисовке северной природы, особой подаче этнографической конкретики, интерпретации северного фольклора, особом характере вплетения в ткань повествования исторического материала, новыми жанровыми поисками. Т. Сёмушкин выступил талантливым рассказчиком, повествователем, заставляющим нас с увлечением перечитывать строки, казалось бы, малоактуальных в наше время произведений. Это свидетельствует о большом таланте писателя, позволившем ему войти в число основателей социально-психологического повествования о жизни Северо-Востока России.
    В конце 50-х — начале 60-х годов Тихон Семушкин продолжал работать над темой освоения советскими людьми Арктики и Северного морского пути. В 1968 г. вышла в свет его книга «Угрюм-Север». Это — встречи, впечатления, рассказы.
    Смерть прервала работу над большим романом «Пробуждение океана» — о людях, осваивающих великую северную магистраль.
    Умер 6 мая 1970 года в Москве, похоронен на Ваганьковском кладбище. В слове прощания Юрий Рытхеу писал в «Литературной России»: «Ушел от нас Тихон Захарович Семушкин, писатель, человек, который прославил Чукотку и народ ее на весь Союз и на весь мир».
    Имя писателя носит школа в с. Старая Кутля, на которой установлена мемориальная доска. На здании Центра образования Лаврентия была установлена мемориальная доска в честь писателя и педагога Тихона Захаровича Сёмушкина, имя которого некогда носила местная школа, а ныне Центральная районная библиотека.
    Литература
    1. Борисова В. Романтика без экзотики // Сёмушкин Т. З. Избранные произведения: В 2-х тт. – М.: ИХЛ, 1970. – Т. 1. – С. 16 – 19.
    2. Зелинский К. Послесловие // Сёмушкин Т. З. Алитет уходит в горы. – М.: ИХЛ, 1965. – С. 507 – 508.
    3. Макаренко А. С. Записки педагога // Макаренко А. С. О литературе: Статьи, выступления, письма. – М.: Советский писатель, 1956. – 142 с.
    4. Рытхэу Ю. С. Под сенью волшебной горы. – Л.: Советский писатель, 1974. – С. 94 - 103.
    5. Семушкин Тихон Захарович // Время и события : календарь-справочник по Дальневосточному федеральному округу на 2015 год / Краевое гос. бюджетное науч. учреждение культуры «ДВГНБ» ; сост. и ред. Г. А. Бутрина ; авт.- сост. Г. А. Бутрина [и др.] ; отв. за вып. С. А. Андык. - Хабаровск : ДВГНБ, 2014. – С. 128-129.
    6. Семушкин Тихон Захарович // Время и события : календарь-справочник по Дальневосточному федеральному округу на 2010 год. - Хабаровск : ДВГНБ, 2009. – С. 153-164.
    7. Семушкин Тихон Захарович // Писатели Дальнего Востока : биобиблиографический справочник. Вып. 2 / сост.: Т. В. Кирпиченко, Л. Н. Циновская. — Хабаровск, 1989. - С. 292-295.
    8. Солоухин В. О. О Тихоне Сёмушкине и его книгах // Сёмушкин Т. З. Алитет уходит в горы. – М.: Молодая гвардия, 1966. – С. 520 – 522.
    9. Хакимов К. Конец Алитета. – Полярная звезда (Певек), 1966, 27 ноября. – С. 4.
    10. Шпрыгов Ю. М. Молодость Дальнего Севера: Чукотка в советской художественной прозе. – М., Современник, 1984. – 320 с.
    11. Шпрыгов Ю. М. Т. З. Сёмушкин // Русская литература Северо-Востока России. 10 класс: учебное пособие. – Магадан: изд-во СВГУ, 2011. – 156 с. - С. 23 - 33 .
    12. Юрина М. А. Пионеры северной прозы: Художественное отражение темы Чукотки в творчестве В. Г. Тана-Богораза и Т. З. Сёмушкина: научная монография. – Магадан: ИП Кацубина Т. В., 2014.
    Литературный «первооткрыватель» Севера
    К 155-летию со дня рождения В. Г. Тана-Богораза
    Владимира Германовича Тана-Богораза (1865 – 1936) по праву можно назвать родоначальником художественной прозы о Чукотке. Природа северной земли, её климатические особенности, коренные жители, их самобытный язык, нравы, обычаи, культура, особенности психологии, менталитет – всё это впервые получило художественное отражение в произведениях человека, не по своей воле попавшего в условия суровой и тогда ещё чужой ему земли. Становление В. Г. Тана-Богораза как выдающегося учёного и прославленного писателя происходило в драматических обстоятельствах ссылки и лишений. Благодаря недюжинной силе личности, необыкновенной жажде познания и стремлению к творчеству он создал целый ряд научных и литературных произведений о Крайнем Северо-Востоке, которые открыли особый, тогда ещё неизведанный, экзотический и в то же время притягательный мир далёкого края.
    В. Г. Тан-Богораз родился 15 (27) апреля 1865 года в еврейской семье в селе Овруч Волынской губернии и получил имя Натан. Позднее, в 1885 году, крестившись из конспиративных соображений, Богораз взял себе православное имя Владимир и отчество Германович по крестному отцу. Предыдущее же имя стало впоследствии полезно для подпольной деятельности, а в дальнейшем – частью псевдонима будущего учёного и писателя.
    Детские годы В. Тан-Богораз провёл в Таганроге, где довольно успешно окончил Таганрогскую греко-римскую гимназию. Здесь же благодаря старшей сестре Прасковье, входившей в число народовольцев, он был захвачен мыслями об освободительной борьбе. Вдохновлённый революционными стихотворениями члена «Народной воли» С. Синегуба, В. Тан-Богораз весной 1880 года едет в Петербург, где поступает на естественное отделение физико-математического факультета Петербургского университета и почти сразу (уже к концу 1880 года) включается в деятельность кружка «Народной воли» под предводительством А. Желябова. Всё это, однако, не мешает самообразованию будущего учёного и писателя. Он много читает, изучает немецкий и французский языки, а на следующий год, чувствуя тягу к гуманитарным наукам, переводится на экономическое отделение юридического факультета.
    В. Г. Тан-Богораз В Анадыре
    Однако желанию В. Тана-Богораза получить образование в Петербургском университете не суждено было исполниться. В ноябре 1882 года за революционные устремления он был сослан сначала в Ростов-на-Дону, а затем в Таганрог, однако и после этого продолжал народовольческую деятельность. В декабре 1886 года будущий писатель был арестован и помещён в Петропавловскую крепость, а в мае 1889 года был отправлен по приговору на десять лет в Сибирь – в Среднеколымск (Якутия). В. Тана-Богоразу пришлось выдержать серьёзный экзамен на выживаемость в суровых условиях Крайнего Севера. Он был вынужден был в числе других ссыльных жить в условиях натурального хозяйства, собственными руками ловить себе на пропитание рыбу, колоть и грузить дрова…И в то же время происходило его постепенное знакомство с коренными жителями края. Особенно интересовали В. Тана-Богораза, как он поначалу их называл, «аборигены» Колымской земли. С 1895 по 1897 годы В. Г. Богораз участвовал в Якутской этнографической экспедиции, изучая культуру и язык кочевавших по Большому Анюю, Олою и Омолону чукчей и эвенов. Помогала ему в этом и работа в Первой всеобщей переписи Российской империи (1897 г.), которая позволила основательнее познакомиться с культурой, бытом, социальными и экономическими отношениями северных народов.
    В. Г. Тан-Бограз с шаманом
    Этнографические изыскания соответствовали интересам и стремлениям ссыльного народовольца и к тому же явились спасительным «лекарством» от тягостных мыслей, чувства заброшенности и одиночества в условиях почти полной оторванности от Большой земли. Исследования молодого учёного оказались ему полезными и в литературной деятельности, принёсшей серьёзные плоды именно на Северо-Востоке России. По окончании колымской ссылки В. Г. Тан-Богораз после непродолжительного пребывания в Иркутске (сентябрь – ноябрь 1898 года) переехал в Петербург и занялся научной деятельностью. Он работал в Музее антропологии и этнографии, а после этого участвовал в Северо-Тихоокеанской экспедиции Джузепа (1900 – 1901), откуда привёз обширный материал для своих исследований, посетил Канаду (1903), Францию и Италию (1903 – 1904). С 1914 по 1917 годы в составе русской армии В. Богораз участвовал в военных действиях, побывав в Карпатах, Венгрии и Польше. Интересовало В. Г. Тана-Богораза и родное Отечество. Ещё во время подготовки к Северо-Тихоокеанской экспедиции он путешествовал по Дальнему Востоку, а в 1908 году совершил длительную поездку по России (Тверь, Нижний Новгород, Саратов, Астрахань, Баку, Тифлис, Сочи, Гагры).
    В. Г. Тан-Богораз со студентами
    Её плодом стала книга очерков об обитателях русских провинциальных мест «Передвинутые души» (1911).
    С приходом Советской власти В. Г. Тан-Богораз почти полностью отдаёт себя науке и преподавательскому труду. Плодом его серьёзной просветительской и педагогической деятельности стало создание в 1930 году на базе ленинградского государственного университета северного отделения рабфака – Института народов Севера ЦИК, где впервые стали получать образование представители северных народов. С 1932 по 1934 годы учёный принимает активное участие в создании чукотской, эскимосской и ламутской письменности, составлении первого букваря на чукотском языке «Красная грамота» (1932); создаёт первый чукотско-русский словарь (1933); разрабатывает научную грамматику чукотского языка (1934)… Значение В. Г. Тана-Богораза-учёного, его неоценимый, можно сказать, великий вклад в русскую и мировую этнографическую науку не вызывает сомнений. Однако его деятельность на академическом поприще не соперничала с литературными поисками, а наоборот, существенно их обогащала. На протяжении своего творческого пути В. Г. Тан-Богораз выступил во многих прозаических жанрах. Он показал себя как мастер палеолитического и социально-психологического романа («Восемь племён» (1902 – 1903), «Жертвы дракона» (1909), «За океаном» (1902), «Союз молодых» (1926), «Воскресшее племя» (1935). Известны его нравоописательные и социально-психологические повести «Развязка» (1896), «На Каменном мысу» (1899), «Авдотья и Рывка» (1902), «Дни свободы» (1906), «Крылоносный Икар» (1914).
    В. Г. Богораз проявил себя как великолепный рассказчик и очеркист. Его «Чукотские рассказы» (1899) явились образцом русской этнографической прозы, а очерковые произведения различных жанровых модификаций обогатили лучшие страницы отечественной публицистики. Это очерки путевые («На Севере дальнем», «В Японии», «По Манчжурской дороге» (1901), «В Италии» (1904) и др.); нравоописательные («У Григорьихи», «На реке Росомашьей» (1899), «Передвинутые души» (1911), «Кругом Петербурга»); политические ( цикл«Колымские рассказы» (1896-1899), цикл « Мужики в Государственной думе» (1907); природоведческие («Охотничьи рассказы» (1908 – 1909).
    Наиболее яркие произведения В. Г. Тана-Богораза о Северо-Востоке отличаются гуманистической направленностью, интересом прозаика к жизни и мироощущению коренных обитателей края, пристальным вниманием к волнующим их проблемам, восхищением мужеством людей, стойко переносивших самые тяжёлые испытания. Несмотря на то, что в современном литературоведении, ещё со времени В. Г. Короленко, закрепилось мнение о преобладании этнографического содержания в северной беллетристике В. Г. Богораза и «научности» её стиля, она представляет собой именно художественную прозу, в которой проявилась творческая индивидуальность истинного мастера слов.
    Романтико-натуралистический художественный метод писателя определил характер творческих исканий более поздних северных прозаиков – Т. Сёмушкина, Ю. Рытхэу, Н. Шундика, В. Леонтьева и других авторов. Книги Тана-Богораза явились настоящими жемчужинами северной прозы, пробудившими творческий потенциал лучших литераторов края.
    Список основной литературы о творчестве В. Г. Тана-Богораза
    1. Богданович А. Н. Тан. Чукотские рассказы // Мир божий. – 1990. - № 2. – Отд. 2. – С. 82 – 83.
    2. Бондаренко Т. П. Северо-восточный цикл путевых очерков В. Г. Тана-Богораза // Проблемы литературных жанров: Материалы 4-й науч. межвуз. конф., 28 сент. - 1 окт. 1982 г. – Томск, 1983. – С. 85 – 86.
    3. Бондаренко Т. П. Творчество В. Г. Тана-Богораза, 1890 – 1907 гг.: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук.. – Л., 1984. – 20 с.
    4. Воскобойников М. В. Г. Тан-Богораз и его литературное наследие // На Севере Дальнем. – 1956. – Кн. 5. – С. 194 – 197.
    5. Горький М. Тан. Чукотские рассказы // Нижегородский листок. – 1899. – 30 ноября (№ 329). – С. 2.
    6. Жаркова Т.В. Чукотские и колымские повести и рассказы В. Г. Тана-Богораза: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. – М., 1999. – 18 с.
    7. Зябрева Г. А. творчество В. Г. Тана-Богораза периода первой русской революции // Вопросы русской литературы. – Львов, 1984. – С. 79 – 84.
    8. Комановский Б. Вэип – пишущий человек // Лит. Россия. – 1965. – 16 апр. (№ 16). – С. 14.
    9. Короленко В. Г. Тан. Чукотские рассказы // Русское богатство. – 1900. - № 5. – Разд. III. – С. 20 – 24.
    10. Кулешова Н. Ф. В. Г. Тан-Богораз. Жизнь и творчество. – Минск: Изд-во БГУ, 1975. – 112 с.
    11. Кулешова Н. Ф. М. Горький и В. Г. Тан-Богораз // Вестн. Белорус. ун-та. Сер. Филология. Журналистика. – 1970. - № 2. – С. 28 – 33.
    12. Леонтьев В. В. Научная деятельность В. Г. Богораза на Чукотке // Очерки истории Чукотки с древнейших времён до наших дней. – Новосибирск, 1974.
    13. Маркович Л. З. Н. А. Тан: (Лит. Портр.). // Вестник и библиотека самообразования. – 1904. – № 45. – С. 1654. – Подпись Л. Мович.
    14. Муравьёв Вл. Владимир Германович Тан-Богораз (1865 – 1936) // В. Тан-Богораз. Восемь племён. – Магадан, 1979. – С. 3 – 19.
    15. Протопопов М. Беллетристы новейшей формации // Русская мысль. – 1900. - № 4. – С. 236 – 237.
    16. Рытхэу Ю. Вэип – пишущий человек // На Севере Дальнем. – 1965. - №1. – С. 102 - 104.
    17. Садовский Б. Тан. Чукотские рассказы. Т. I. 3-е изд. // Весы. – 1909. - № 2. – С. 82.
    18. Шпрыгов Ю. М. Далёкое и близкое // Дальний Восток. – 1985. - № 9. – С. 145 – 148.
    19. Шпрыгов Ю. М. Чукотские рассказы В. Г. Тана-Богораза (Идейно-жанровое и стилевое своеобразие) // Проблемы жанра и стиля художественных произведений. – Владивосток, 1988. – Вып. 4. – С. 146 – 156.
    20. Юрина М. А. Художественная интерпретация жизни чукотского народа в рассказе В. Г. Тана-Богораза «Кривоногий» // Вестник Северо-Восточного гос. университета: № 21. – Магадан, 2014. – С. 56 – 60.
    21. Юрина М. А. Жанровая специфика рассказа В. Г. Тана-Богораза «На мёртвом стойбище» // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: Журнал научных публикаций: № 07 (66) июль 2014. Часть I – М., 2014. – С. 255 – 257.
    22. Юрина М. А. Пионеры северной прозы: Художественное отражение темы Чукотки в творчестве В. Г. Тана-Богораза и Т. З. Сёмушкина. – Магадан: Экспресс-полиграфия, 2015. – 120 с.
    23. Юрина М. А. Романтико-натуралистическое отражение действительности в повести В. Тана-Богораза «На Каменном мысу» // Вестник Северо-Восточного гос. университета: № 23. – Магадан, 2015. – С. 42 – 46.
    24. Юрина М. А. Художественное отражение бытовой и религиозной жизни северных народов в романе В. Г. Тана-Богораза «Восемь племён» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2015. - №11 (53). – Часть 3. – С. 221 – 223.
    25. Юрина М. А. Двуплановый характер образной организации романа В. Г. Тана-Богораза «Восемь племён» // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук: Журнал научных публикаций. – 2015. - № 10 (октябрь). – Часть II. – С. 159 – 163.
    К 90-летию Ю. С. Рытхэу
    Художник заснеженной тундры
    Творчество Юрия Сергеевича Рытхэу (1930 – 2008) вошло в сокровищницу не только литературы народов Крайнего Севера и России, но и всей мировой культуры ХХ века. Многие зарубежные критики и литераторы не раз отмечали силу таланта северного писателя, его неизбывную любовь к родной земле. Мировая слава Ю. Рытхэу связана не только с тем, что, в сущности, он явился родоначальником национальной чукотской прозы, но и, прежде всего, с незаурядным талантом прозаика, его художественным даром. Он умел рассказывать о Чукотке так, что читателю трудно было оторваться от увлекательных и волнующих строк, повествующих о суровой земле и её мужественном народе. Недаром Моника Зальцманн в предисловии к книге Ю. Рытхэу «Чукотские рассказы», изданной на французском языке, назвала писателя одновременно «Монтенем, Бальзаком и Флобером своего народа».
    Ю. С. Рытхэу родился 8 марта (приблизительная дата) 1930 года в посёлке Уэлен, в семье охотника. Его родители – мать Туар и отчим Гивэв дали мальчику имя Рытхэу, что означает «неизвестный». Существует, однако, предание, которое однажды поведал сам Ю. Рытхэу, что это имя дал мальчику дед, знаменитый уэленский шаман Млеткин, устроив настоящий обряд. Фамилий и отчеств у чукчей в те времена не было. Когда пришло время получить паспорт, юноша обратился к знакомому метеорологу и попросил у него имя и отчество. Так Рытхэу стал Юрием Сергеевичем, сохранив своё имя в качестве фамилии.
    Жизненный путь Ю. Рытхэу был сложным и полным испытаний. Вырос он в семье родственника дяди Кмоля, лишь иногда встречаясь с родной матерью, не желавшей видеть сына в созданной ею новой семье. По окончании семилетки будущий писатель покинул Уэлена и, подобно автобиографическому герою повести А. М. Горького «В людях», пробовал себя в различных профессиях. В эскимосском селении Наукан он охотился в зверобойной бригаде; в бухте Лаврентия трудился маляром, в бухте Провидения – грузчиком, в Беринговом море – матросом; участвовал в геологической партии в качестве подсобного рабочего и переводчика.

    Юрий Сергеевич Рытхэу (1930 – 2008)
    В 1946 году юноша поступает в Анадырское педагогическое училище, учёбу в котором совмещает с работой в окружной газете «Северная Чукотка». Именно это издание стало первой литературной школой молодого автора: здесь он публикует свои ранние очерки и стихи. Отсюда – благодаря протекции ленинградского лингвиста П. Скорика – Ю. Рытхэу отправляется на учёбу в Ленинградский университет, факультет народов Севера которого открыло будущему писателю широкие перспективы литературной деятельности. Он совмещает учёбу с активной творческой работой, а позднее переводится на факультет журналистики и, благодаря соучастию и помощи П. Скорика, создаёт подлинно художественные переводы, позже – и оригинальные литературные произведения, которые печатаются в альманахе «Молодой Ленинград», газете «Смена», журналах «Огонёк» и «Новый мир».
    Так Ю. С. Рытхэу становится первым писателем-профессионалом чукотского народа, оставившим большое литературное наследие: многочисленные рассказы; повести «Нунивак» (1962), «Голубые песцы» (1963), «Вэкет и Агнесс» (1970), «Белые снега» (1972-1974), «Снегопад в июне» (1981), «Унна» (1992); «современные легенды» «Когда киты уходят» (1977), «Лунный пёс» (2004); романы «В долине Маленьких Зайчиков» (1962), «Самые красивые корабли» (1967), «Метательница гарпуна» (1971), «Конец вечной мерзлоты» (1977), «Магические числа» (1985), «Остров Надежды» (1987), «Интерконтинентальный мост» (1989), «Под Созвездием печали» (1994); трилогия «Время таяния снегов» (1958-1967); дилогия «Сон в начале тумана» (1969-1970) и многие другие художественные и документальные произведения.
    Ю. Рытхэу – автор произведений различных жанров, среди которых и очерки, и эссе, и путевые записки, статьи, посвящённые проблемам истории, экологии, искусства и культуры. Его книги позволяют многое узнать о жизни, истории, житейских перипетиях, горестях и радостях коренного населения Чукотки. В книгах писателя открывается необыкновенный мир обычаев, традиций, верований, духовных заветов жителей Крайнего Северо-Востока. Недаром французский писатель Андре Стиль был в восторге от одной из первых книг северного прозаика «Люди нашего берега»: «Здесь всё чудо: чудо давнего прошлого, примитива, если хотите, экзотики, чудо процесса, чудо своеобразного соприкосновения между тем и другим».
    Произведения Ю. С. Рытхэу по сей день вызывают большой интерес у русских и зарубежных читателей и исследователей, издаются большими тиражами во многих странах. Творчество чукотского прозаика, вобрав в себя художественные традиции русской классики, народов России и мира, сохранило национальную и поэтическую самобытность, явило миру яркого, неординарного и талантливого человека, чьи наблюдения, суждения и взгляды существенно обогатили духовный потенциал современного общества.
    Скачать медиатеку "К 90-ЛЕТИЮ Ю. С. РЫТХЭУ"
    Made on
    Tilda